Showing posts with label DIET RECIPES-Món Ăn Kiêng. Show all posts
Showing posts with label DIET RECIPES-Món Ăn Kiêng. Show all posts

04 May 2014

Low GI Dragon Fruit and Banana Smoothie / Sinh Tố Thanh Long và Chuối Low GI


I love food, but whenever I feel I am over the weight causing of taking too much food then I will go on diet immediately. In fact, I did not follow a proper diet method which are so popular in magazines or books nowadays such as "Low Carb Method" or "The Southbeach Method"...etc...I just read many articles about how to eat well and loose weight from many many other sources then I resumed into my own method, suitable to my working plan and time and also financial issue. It really works well with me this way so I don't have the guilty feeling when I am breaking the "low carb" rules by adding a little rice or bread into my meals...and the important thing is I still lossing weight until I got my desire scale.
Of course,when going on a diet, I avoid to add any sugar into my food, or drinks and use less fat.
Here is the healthy smoothie, dragon fruit blended with banana without any sugar added. A Low GI drinks for whom who want to low the sugar level in their blood, also it is a good drink for diet with low carb style.

Ingredients:

1/2 dragon fruit, peeled and cut into chunks
1 banana, peeled and cut into small pieces
100ml non fat (or low fat),non sugar fresh milk

Method:

-Put all the ingredients into a blender and blend until smooth and well combined.
-Pour into a glass and chill in the refrigerator (if you want) or add some ice cubes.
-Take it out and serve!


Mình rất thích đồ ăn,phải nói là như vậy,luôn luôn muốn thử các món mới đa dạng dưới đủ mọi hình thức.Nhưng mỗi khi thấy tình trạng tăng cân có vẻ nghiêm trọng là mình phải có chế độ ăn kiêng ngay.Thực ra mình chẳng theo bất cứ một trường phái ăn kiêng nào nhất định cả,mặc dù có đọc nhiều sách và tham khảo các phương pháp ăn kiêng đang thịnh hành bây giờ như "Low Carb" hay "The Southbeach Diet"... nhưng mình thực sự chỉ đọc để rút ra những gì phù hợp với thời gian biểu,công việc và cả khả năng tài chính của mình nữa.Phương pháp này quả thực rất có hiệu quả với mình, chẳng áp lực vì thấy tội lỗi khi mình muốn ăn một chút cơm hay chút bánh mỳ trong bữa ăn kiêng của mình,vẫn ngon miệng,đủ chất và vẫn giảm cân như thường.Tất nhiên khi ăn kiêng mình sẽ không cho thêm đường vào bất cứ đồ ăn uống nào mà chỉ sử dụng lượng đường tự nhiên có sẵn trong thức ăn,thực phẩm,hoa quả thôi,mình cũng hạn chế ăn chất béo (nhất là mỡ động vật,không tốt cho sức khỏe mà còn làm tăng lượng cholesteron trong máu lên nữa đấy)
Món sinh tố Thanh long và Chuối này mình không cho thêm đường,là một thức uống bổ dưỡng cho những ai đang cần hạ đường huyết trong máu,đồng thời cũng là một món sinh tố low GI (lượng đường hấp thụ thấp) và low carb nữa.

Nguyên liệu:

1/2 quả thanh long,gọt vỏ và cắt thành miếng vừa ăn
1 quả chuối,bỏ vỏ cắt thành lát nhỏ
100ml sữa tươi không béo (non-fat) hoặc ít béo (low fat) tùy vào mức độ ăn kiêng bạn cần, không đường.

Cách làm:

-Cho tất cả nguyên liệu vào máy xay,xay nhuyễn.
-Đổ ra cốc và có thể uống ngay với vài viên đá hoặc ướp lạnh trong tủ lạnh 30' sau đó đem ra dùng!


09 April 2014

Spicy Bok Choy / Rau Cải Trộn




I think this is a very popular side dish in Korean daily meals. They often serve it in a small plate with the other tiny plates around such as kimchi, tofu, fried anchovies accompany with a main dish like "beef bulgogi" or " pork kalbi"....This spicy vegetable really makes a change of taste for the very simple "boiling bok choy", Korean often make this with spinach but I could not find spinach in this season so I substitue with bok choy, also good taste!

Ingredients:

200g bok choy
1 tsp soy sauce
1 tsp Korean miso paste
1/2 tsp sesame oil
1 tsp roasted sesame seed
1 tsp Korean chili sauce (Kojujang)
2 tsp chopped garlic

Method:

-Boil the bok choy until just done, rinse under the running cold water tap, then squeeze all the liquid out (be careful do not mash the vegetable)
-Put bok choy in a mixing bowl, add all the ingredients of soy sauce, miso paste, sesame oil, sesame seed, chili sauce, chopped garlic.Put on a cooking glove and use your hand to well mixed. Sit for 5'.
-Transfer to a bowl or small dish to server as a side dish.
-Good taste and healthy food!




Theo mình thấy thì đây là một món ăn rất phổ biến trong các bữa cơm của người Hàn. Họ thường để món rau trộn này vào đĩa nhỏ cùng với các món ăn kèm khác như kimchi, đậu phụ, cá cơm bên cạnh một món chính như thịt bò "bulgogi" hay thịt nướng, sườn nướng "kalbi". Thường thì người Hàn hay dùng rau cải bó xôi để trộn nhưng vì mùa này mình không tìm đâu ra được cải bó xôi nên minh đành thay thế bằng cải chíp.Có thể mùi vị sẽ không giống hoàn toàn nhưng quả thực cách trộn rau với gia vị kiểu này đã làm giảm sự đơn điệu của của món rau luộc đi rất nhiều! Mọi người ăn thử nhé

Nguyên liệu:

200g rau cải chip
1 tsp xì dầu
1 tsp Tương đậu Hàn Quốc (miso paste)
1/2 tsp dầu mè
1 tsp vừng rang
1 tsp tương ớt Hàn Quốc (Ko-ju-jang)
2 tsp tỏi giã

Cách làm:

-Bỏ rau vào nồi nước sôi trần qua cho chín tới sau đó vớt rau ra rổ và xả dưới vòi nước lạnh (để rau được giòn). Dùng tay bóp nhẹ cho rau ra hết nước.
-Cho rau vào bát, cho tất cả các gia vị trên vào,đi găng tay và dùng tay trộn đều rau với gia vị, để ngấm 5'.
-Dọn ra bát hay đĩa nhỏ ăn kèm với cơm và các món chính trong bữa ăn.


Set cơm "thực dưỡng" tốt cho sức khỏe- A healthy meal set

28 March 2014

Tofu And Mushroom in Black Pepper Sauce / Đậu Phụ Nấm Mỡ Sốt Tiêu Đen



One of my favorite kind-of-Chinese dish is Tofu and Mushroom in Black Pepper Sauce. Don't really remember where to learn this recipe from, but I just cook it my way by using black pepper sauce paste from Hongkong brand Lee Kum Kee. This paste has given a great taste for the food, all-in-one for just 1 tablespoon, you no need to add anything else. So quick and easy!

Ingredients:

2 pieces of firm tofu (cut into medium cubes)
100g of fresh mushroom (I use the big button mushroom), halved

 1 tbsp Lee Kum Kee black pepper sauce paste
1/2 tbsp chopped garlic
2 tbsp canola oil

 Method:

-Fry the tofu with 1 tbsp canola oil until lightly yellow.Set aside.
-Add 1 tbsp of oil then saute the chopped garlic for a few second,when it is fragrant, add mushroom and stir fry for 1'-2'.
-Add fried tofu, then pour in the black pepper paste. Mix well and stir fry more for 1' to let absorbing the sauce.
-Put on a plate and serve with steam rice. This can be a vegetarian dish!







Một món ăn kiểu Trung Hoa mà mình thích là món Đậu phụ và Nấm mỡ sốt tiêu đen.Chẳng thể nhớ mình học công thức này ở đâu,nhưng mình cứ nấu theo cách của mình và dùng sốt tiêu đen của hãng Lee Kum Kee (Hongkong Brand).Loại sốt này thực sự rất ngon,đậm đà,mùi tiêu thơm nức và đầy đủ gia vị đến nỗi bạn chẳng cần phải nêm nếm thêm gì nữa.Đây có thể là một món ăn chay cho những ai kiêng ăn thịt nhé!Cách làm thì vừa nhanh vừa dễ,nguyên liệu cũng rất đơn giản.

Nguyên liệu:

Đậu phụ: 2 bìa,thái miếng vừa ăn
Nấm mỡ:100g cắt đôi
1 tbsp sốt tiêu đen
1/2 tbsp tỏi bằm
2 tbsp canola oil

Cách làm:

-> Đậu cắt miếng vừa ăn,rán vàng với 1 tbsp dầu canola.
-Thêm thìa dầu còn lại vào chảo,phi tỏi thơm,cho nấm vào xào,tiếp đến cho đậu vào đảo cùng,thêm sốt tiêu đen,xào tiếp 1' cho thấm gia vị.
-Trút ra đĩa và ăn nóng với cơm.



Sốt tiêu đen Lee Kum Kee / Photo: Google





23 November 2013

แกงจืดเต้าหู้ 'Kaeng Jeut Tau-hu' Tofu Clear Soup / Canh Đậu Phụ Thái Lan


For Thai food,everything is spicy!Recall the time I just moved to live in Bangkok,of course I couldn't eat spicy food at that time and I could not speak Thais at all (sometime you speak English but people did not understand you,too) so the only way to communicate was using "body language" ^_^ I tried to learn easy Thai word such as "a-nee" ( means "this") and also pointed to the dish that I wanted to order.I didn't have knowledge about Thai dishes except knowing that everything was so spicy then sometime just by looking I ordered some really "burn-your-mouth" food and couldn't eat even a tiny piece.As many Vietnamese,I like to have soup in the meal (can be vegetable soup or even the clear stock with seasoning) but the most popular soup in Thailand is "Tom Yum Koong" which is too much higher spicy level for me >"< And one day I went to the Food Court with my Thai Friends,they ordered for me a soup called แกงจืดเต้าหู้ "Kaeng Juet Tau-hu" (means Tofu Clear Soup),this made me very happy because it was not spicy and was very tasty! Later on,my spicy food level was increased so I could eat variety of foods but I still ordered "Kaeng Jeut Tau-hu" often,just love the taste so much!
(The original recipe named "Kaeng Jeut Tau-hu Moo Sap Woon Sen"-"Tofu Clear Soup with Minced Pork and Vermicelli " has vermicelli but I don't have it at home so I cut this ingredient out)
Ingredients:

 
1 piece of soft silky Tofu (or fresh tofu) cut into bite size
30 gr minced pork
1 clove of garlic (chopped)
300ml-400 ml water (or one soup bowl)
1-2 stalks of celery (finely chopped)
1 tsp salt
1-2 tsp fish sauce to taste
A pinch of ground pepper for seasoning
 



Method:
-In the medium pot,add a little oil (very little) and fry the chopped garlic.Add minced pork and stir for 30"
-Pour the water into the pot and bring to boil.
-When it is boiling,add tofu and cook for 1 more minute (do not stir to prevent the tofu are mashed).Season with salt and fish sauce.
-Toss the celery in and pour into a soup bowl.Sprinkle ground pepper on top.
-Serve when it's hot as a soup for your meal with steam rice.

Tất cả các món ăn Thái đều rất cay,mình phải công nhận là như vậy!Nhớ lại hồi mình mới sang Bangkok làm việc,mình không ăn được đồ ăn Thái vì quá cay,mình cũng không nói được tí tiếng Thái nào (vì mới sang mà) và nói tiếng Anh thì đôi khi họ cũng không hiểu mỉnh nói gì cả.Thế là cách duy nhất để giao tiếp chỉ có "body language" thôi ^_^ Nghĩ lại thấy buồn cười ghê,mình biết mỗi một từ tiếng Thái "a-nee"(có nghĩa là "cái này") vậy là khi gọi món,mình thường dùng một từ đó cộng với chỉ tay vào món ăn mình muốn.Vì mới sang nên chẳng biết người Thái họ ăn những món gì,chỉ biết là món nào cũng cay vì thế mà có lần mình chỉ vào một món cay ơi là cay,cay đến nỗi chẳng ăn được dù là một miếng nhỏ >"< Thế rồi một hôm mình đi ăn ở Food Court với mấy người bạn Thái,biết mình không ăn được cay các bạn ấy đã gọi cho mình một món canh có tên là แกงจืดเต้าหู้ "Kaeng Jeut Tau-hu" (Canh đậu phụ - về sau mình mới biết trong tiếng Thái "Jeut" có nghĩa là nhạt vì món Thái thường rất đậm đà nhiều vị chua cay nên món nào không có nhiều gia vị sẽ được gọi là "Jeut" )Mình đã thật sự sung sướng khi có được một món canh dễ ăn (vì không cay) đến như vậy.Sau này khi đã ở lâu,mình có thể ăn tất cả các món ăn thậm chí là rất cay của Thái,nhưng bên cạnh các món cay nóng như Canh Tôm Chua Cay-Tom Yum Koong,các món Cà ri xanh,Cà ri đỏ....mình vẫn rất thích món Canh Đậu Phụ thanh mát này!
(Người Thái khi nấu món canh có cái tên rất dài là  "Kaeng Jeut Tau-hu Moo Sap Woon Sen"-"Canh Đậu Phụ Thịt Băm và Miến" thường bỏ thêm miến dong,nhưng vì mình không có sẵn miến ở nhà nên hôm nay chỉ nấu với thịt băm thôi nha!)
Nguyên liệu:
1 cái đậu phụ Nhật (loại mềm mua trong siêu thị) cắt miếng vừa ăn
30gr thịt băm
1 tép tỏi băm nhỏ
300-400ml nước lạnh (hoặc có thể đong bằng 1 bát tô)
1-2 nhánh cần tây (thái nhỏ)
1 thìa cà phê muối
1-2 thìa cà phê nước mắm ngon
1 ít tiêu xay
Cách làm:
-Trong một nồi nhỡ,cho một chút dầu vào (rất ít thôi) phi tỏi thơm lên rồi cho thịt xay vào đảo đều khoảng 30 giây.
-Đổ nước vào và đun đến khi sôi.Cho đậu phụ vào (chú ý không khấy để đậu không bị nát) nấu thêm 1 phút.Nêm nếm cho vừa miệng với muối và nước mắm.
-Bỏ rau cần tây xắt nhỏ vào và đổ ra bát tô,rắc hạt tiêu lên trên
-Ăn nóng với cơm như là một món canh trong bữa ăn gia đình.



22 November 2013

Fried Zucchini / Bí Ngồi Rán


I don't really know the category of this dish whether it's Western food or Korean food because I learned this recipe from one of my beloved Korean friend,she cooked this and even put in a box for me to bring home ^^  .I really miss her now...she had moved to another country...She told me that this is the good way to make children eat more vegetable by the combination of zucchini and egg.Children always like egg so they will eat all the vegetable compacted with the egg,really good idea!Just few steps to make,very easy!

Ingredients:

1 zucchini
1 egg
A pinch of salt
Canola oil for frying
2 tablespoon Worcestershire sauce
1 teaspoon chilli powder
Method:
-Slice the zucchini thinly
-Beat the egg with a fork then add a pinch of salt
-Dip the zucchini in the egg
-Fry the zucchini until soft and lightly brown both sides
-Here we are,delicious Fried Zucchini
-Serve the fried zucchini with Worcestershire sauce tossing with chilli powder (you can put out the chilli powder if making for children) 
(If you don't have Worcestershire sauce you can replace by mixing 2 tbsp soy sauce with 1/2 tbsp vinegar)

Mình thật sự không biết món ăn này được xếp vào mục nào,đồ ăn Tây hay Hàn Quốc vì mình học được món này từ chị bạn người Hàn Quốc rất yêu quý và thân thiết của mình.Chị ấy thậm chí còn làm món này bỏ vào hộp cho mình đem về nhà ăn nữa chứ ^^ .Bây giờ chị ấy không còn ở Việt Nam nữa mà đã chuyển qua nước khác sống,mỗi lần làm món này mình lại rất nhớ chị ấy...Đây thực sự là một cách rất hay để trẻ con ăn thêm rau vì vừa có rau lại vừa có trứng,mà trẻ con thì đa phần đều thích trứng cho nên đã ăn trứng thì phải ăn rau kèm theo luôn :) Chỉ có mấy bước đơn giản như vậy thôi:
Nguyên liệu:
1 quả bí ngồi
1 quả trứng gà
1 nhúm muối
Dầu canola để rán
2-3 thìa canh (tbsp) sốt Worcestershire (xì dầu vị chua chua)
1 thìa cà phê (tsp) ớt bột
Cách làm:
-Cắt bí ngồi thành từng lát mỏng
-Đánh tan trứng,cho thêm chút muối
-Nhúng các lát bí ngồi vào bát trứng đã đánh và cho vào chảo rán đến khi bí chín mềm mềm và có màu vàng sẫm cả hai mặt.
-Bỏ ra đĩa,khi ăn chấm với xì dầu chua Worcestershire có rắc ớt bột (bạn có thể không dùng ớt bột nếu làm cho trẻ con ăn)
(Nếu bạn không có Worcestershire sauce thì có thể dùng 2 tbsp xì dầu pha với 1/2 tbsp giấm trắng cũng được)







16 November 2013

Tofu mix bean sprouts with peanut butter dressing / Đậu phụ trộn giá đỗ sốt bơ lạc

 After eating too much high protein food like meat,I prefer to "reduce" myself a bit by eating vegetarian food.Normally,the taste of vegetarian foods are quite plain and pure,so for someone who used to eat and fancy spicy foods,they are really "no taste" at all!But there are many ways to make vegetarian foods much more flavors and delicious.I must say I'm a fan of vegetarian foods!Let's start with my first vegetarian recipe using only tofu,green bean sprouts,and peanut butter.Eat well,live well!

Ingredients:  

100gr green bean sprouts
3 medium pieces of fresh tofu
1 cucumber cut into thin slices
For dressing:
3-4 cloves of dry onion
1-2 red chilis
2 tsp brown sugar
50-60gr peanut butter
4-5 tbsp water
1 small lime juice
1 tsp soy sauce
1/2 tsp salt

Method:

-Cut the tofu into small size pieces,fry them with medium heat until both sides turn lightly brown.Transfer to a plate with kitchen paper to reduce the oil
-Rinse the bean sprouts,drain well.In another plate,place in the cucumber slices,then fried tofu and top with sprouts.Set aside.
-Make the sauce: Put onion,chilis,sugar in to a small mortar,pestle all of the ingredients until mashed (or you can use grinder to process).Add water and stir to let the mixture combined (you can add more water if it's too thick).Pour in the lime juice,add salt and soy sauce.Stir well and sprinkle into the mixture of tofu,bean sprout and cucumber.
-Mix and serve as a side dish for your meal!

Đôi lúc ăn quá nhiều các món giàu chất đạm chế biến từ thịt cũng làm chúng ta ngán,mỗi lần như vậy mình lại nghĩ ngay đến các món ăn chay,một phần đề giảm cân,một phần để thay đổi khẩu vị.Đối với nhiều người,nhất là những người thích các đồ ăn nhiều gia vị thì đồ ăn chay có vẻ "nhạt nhẽo" không mùi vị,nhưng cũng có rất nhiều cách để chế biến thức ăn chay thêm đậm đà,bổ dưỡng và còn rất ngon nữa.Có thể nói mình là một "fan" của đồ chay đấy,tốt cho sức khỏe lại không lo tăng cân!Nào,chúng ta hãy cùng làm thử món chay đầu tiên với sự kết hợp "là lạ" của đậu phụ,giá đỗ và bơ lạc nhé.
Nguyên liệu:
100gr giá sống
3 bìa đậu vừa vừa
1 quả dưa chuột nhỏ,thái lát mỏng. 
+Nguyên liệu nước sốt gồm:
3-4 củ hành khô (loại màu tím)
1-2 quả ớt đỏ
2 tsp đường vàng
50-60gr bơ lạc 
4-5 thìa canh nước lọc
3/4 nước cốt một quả chanh
1/2 tsp muối
1 tsp xì dầu (kikkoman là ngon nhất)
Cách làm:
-Đậu phụ rửa sạch,cắt miếng mỏng vừa ăn,cho vào chảo rán vàng hai mặt.Để ra đĩa có lót giấy thấm bớt dầu.
-Giá đỗ rửa sạch,để ráo.Sau đó xếp dưa chuột thái lát vào đĩa,cho đậu rán và giá lên trên.Để riêng.
-Hành tím,ớt và đường cho vào cối giã nát,thêm nước quấy cho nhuyễn,nếu đặc quá có thể cho thêm nước.Tiếp theo cho nước cốt chanh,muối,xì dầu vào.Khuấy đều sau đó rưới lên hỗn hợp dưa chuột,đậu rán,giá.Trộn đều và thưởng thức!

13 November 2013

Carrot Soup / Súp Cà Rốt

Recipe and Illustration by Momoko Kudo / Công thức và hình minh họa của tác giả Momoko Kudo

Collected and translated by/Sưu tầm và dịch bởi: Lee's Corner
LEARNING COOKING THE FUN WAY WITH ILLUSTRATIONS!
Học nấu ăn qua hình vẽ minh họa vui nhộn!
 (Click vào ảnh để xem hình lớn hơn / Click on the picture to see larger image) 


10 November 2013

My homemade oatmeal cereal breakfast / Bữa sáng với yến mạch của tôi


 Last week,I was wandering around and stopped by L's place shop then I found varieties of imported oatmeal cereal packets.I recalled back to my Europe trip last year when I saw those packets,re-remember how was wonderful cereal breakfast I got there every morning...I decided to buy one and have made my "exotic" breakfasts at home.It's really good taste as I had before....
It's super easy,you just need:
2-3 tbsp full of oatmeal cereal flakes from the pack
200-220 ml fresh milk (with or without sugar,up to your taste)
1 medium banana (sliced)
-Put the oatmeal on a plate or bowl,pour the milk over and top with sliced bananas.Wait a minute for the oatmeal in the milk become softer.Ready to serve!


 Tuần trước tình cờ mình lang thang vào shop L's Place và thấy họ bán rất nhiều loại yến mạch nhập khẩu.Vì thường hay ăn món này vào bữa sáng nên mình rất khoái và "rinh" ngay một gói về.Yến mạch rất tốt cho sức khoẻ,nhiều chất xơ và dinh dưỡng,thêm vào đó chỉ trong 3 phút bạn đã có một bữa sáng nhanh gọn,đủ chất mà không tốn nhiều thời gian nấu nướng chuẩn bị.Đây là một trong những món ăn sáng mình hay ăn nhất vào những hôm bận rộn không có thời gian.
Rất là nhanh nhé,bạn chỉ cần:
2-3 thìa to yến mạch
200-220 sữa tươi ( có đường hoặc không có đường tuỳ theo khẩu vị độ ngọt của bạn)
1 quả chuối vừa vừa (xắt lát)
-Cho yến mạch vào đĩa sâu lòng hoặc bát nhỏ,đổ sữa vào và đặt các lát chuối lên trên.Để vậy khoảng 1 phút cho yến mạch mềm hơn một chút là có thể ăn ngay rồi!



09 November 2013

Cold Tofu-Japanese style,great taste for appetizer / Đậu phụ lạnh,món khai vị của người Nhật

In most Japanese daily meal,fresh tofu is always a dish for appetizer as Japanese use a lot of products from soybean.Tofu can be the good appetizer,also can put in miso soup (a kind of soup using fermented soybean paste),a very popular dish in Japan as they take this soup almost everyday,every meal.I had tried this chilled appetizing tofu in a Japanese restaurant year ago and now living in such a hot weather like this time has made me think of nothing more but a chilled tofu,it can cool you down really with its pure taste.Here is the recipe,super simple,take 5 minutes to done!
Ingredient:
180g (1 pack) of fresh,soft Japanese tofu (must be chilled in the refrigerator)
2 spring onions (scallions),finely cut
4 tsp of dried bonito flakes (Bonito (skipjack mackerel) fillets shaved into delicate flakes)
2 tbsp soy sauce (I use Kikkoman)
Method:
Take out tofu from the refrigerator
Cut tofu into 4 pieces,put each piece on a small dish (or bowl)
Cut again each piece of tofu into 4 parts equal to each other
Top with onion and toss on bonito flakes
Serve with soy sauce.
 Đậu phụ lạnh là món khai vị rất phổ biến trong các bữa ăn của người Nhật,vốn dĩ thực phẩm của người Nhật luôn dùng các chế phẩm từ đậu nành,loại đậu phụ tươi này còn có thể cho vào món súp miso (món canh nấu bằng tương đậu lên men) là một món ăn hàng ngày không thể thiếu đối với người Nhật.Trong một lần đến ăn tại nhà hàng Nhật,mình đã thử món đậu phụ lạnh khai vị này và thấy đây là một món dễ ăn vô cùng bởi vị thanh mát của đậu nành hòa quện với vị cá và nước tương rất đặc trưng.Trong những ngày hè nóng nực,một miếng đậu phụ mát lạnh sẽ làm dịu cơn nóng của bạn,kích thích dịch vị đem lại cảm giác ngon miệng.Cách làm thì thật không còn gì dễ hơn,bạn chỉ cần chuẩn bị đủ nguyên liệu
Nguyên liệu:
180g (1 hộp) đậu phụ Nhật (đậu phụ tươi),giữ trong tủ lạnh
2 cọng hành lá,cắt nhỏ
4 tsp cá bào khô (có thể mua sẵn tại các cửa hàng bán thực phẩm Nhật)
2 tbsp nước tương Nhật (mình dùng Kikkoman)
Cách làm:
Lấy đậu phụ từ trong tủ lạnh ra,cắt làm 4 phần.Để mỗi phần đậu phụ vào một đĩa(hoặc bát nhỏ)
Tiếp tục cắt mỗi phần đậu phụ thành 4 miếng nhỏ đều nhau.
Rắc hành lá lên trên,tiếp đến là cá bào.
Rưới nước tương vào (hoặc chấm),dùng lạnh.

 I made a bigger dish for chilled tofu / Mình làm thành một đĩa to hơn
 HERE ARE THE INGREDIENTS I USED FOR THIS DISH / ĐÂY LÀ NHỮNG NGUYÊN LIỆU MÌNH DÙNG CHO MÓN NÀY
 Fresh,soft Japanese Tofu / Đậu phụ tươi Nhật
 Dried Bonito flakes / Cá bào
 Kikkoman soy sauce / Nước tương Nhật

Sweet Potato Soup / Súp khoai lang

Source Rezimo.com
Recipe Collected and translated by/Sưu tầm và Dịch bởi:Lee's Corner
INGREDIENTS:
500 g of Sweet Potato
1 Onion
3 Ripe Tomatoes
4 cups of Vegetable Stock (The recipe uses Beef stock)
4 tbsp of Unsalted butter
1/4 cup of fresh Cilantro/Coriander leaves
Salt and Freshly ground Pepper

METHOD:
Peel and skin the onions, chop them.
Chop the Tomatoes (the original recipes says to peel & seed the tomatoes)
Peel the sweet potatoes, cut into slices.
I tweaked the recipe a little bit I added 2 tbsp of butter to a wok, sauteed the onions, Tomatoes and then the Sweet Potatoes until they got cooked then pureed them in a blender and added the stock to it, Keep a 1/4 cup aside. (In the original recipe the sweet potatoes was put them in a heavy pan with the stock, bring it to boil, then the same way as the above procedure).
Bring them to boil then add 2 to 3 tbsp of Cornflour in the 1/4 cup of stock kept aside mix well and add this to the boiling soup, Keep Stirring as the soup starts to gets thickened, then Season it with a tbsp of salt and a tsp of pepper and reheat it gently.
Serve hot garnished with Chopped fresh Coriander leaves OR you can serve this soup just as it is as it delicious on its own.
Recipe source: Samayal Arai

Picture by Rezimo.com



Nguyên liệu:
500 g khoai lang
1 củ hành tây
3 quả cà chua chín
4 bát (1 lít) nước dùng từ rau quả(hoặc nước dùng thịt bò,xương lợn cũng được)
4 thìa súp bơ nhạt
1/4 chén rau mùi tươi / lá rau mùi băm nhỏ
Muối và hạt tiêu xay để nêm

Cách làm:
Gọt vỏ hành tây, băm nhỏ.
Thái nhỏ Cà chua (nếu lột vỏ và bỏ hạt thì càng ngon)
Gọt vỏ khoai lang, cắt thành lát.
Cho 2 thìa súp bơ vào chảo, xào hành, cà chua và khoai lang cho đến khi chín sau đó xay nhuyễn bằng máy xay sinh tố và thêm nước dùng vào.Múc riêng 1/ 4 bát nhỏ để sang một bên.
Đun sôi hỗn hợp khoai lang vừa xay
Thêm 2-3 thìa bột bắp vào 1/4 bát hỗn hợp khoai lang xay để riêng ở trên , trộn đều và đổ vào nồi súp sôi, Khuấy súp đến khi đặc sánh lại,nêm muối (1tbsp) và hạt tiêu (1 tsp)-có thể thêm 2 thìa súp bơ chảy cho thơm,giữ ấm.
Ăn nóng trang trí với lá rau mùi tươi xắt nhỏ kèm bánh mỳ hoặc chỉ ăn súp không.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...